Politikere og aktivister fra hele Cook County sagde, at de, der forsvarer Columbus Day, er nødt til at anerkende kolonialismen og volden forbundet med opdagelsesrejsende.
Lovgivere og aktivister samledes i Pottawattomie Park i Rogers Park mandag for at kræve udskiftning af Columbus Day med en ferie for at ære oprindelige folk over hele staten i stedet.
I sidste uge, Cook County Board of Commissioners forsinket en afstemning om at erstatte Columbus-dagen med de oprindelige folks dag for anden gang i år. Mødet, arrangeret af Indigenous Peoples' Day Coalition, opfordrede til handling fra Cook Countys bestyrelsesmedlemmer, som de hævdede klamrede sig til en racistisk fortid - selvom en lovgiver erkendte, at en del af bestyrelsens indsigelse skyldtes, hvordan nogle stammer behandlede efterkommere af deres sorte. slaver.
Relaterede
Amtet er hjemsted for det niendestørste urbane indfødte samfund i USA og er beliggende på Ojibwe, Odawa, Ho-Chunk og andre stammers land, hedder det i beslutningen om at erstatte helligdagen.
Vi har brug for flere stemmer, for at være ærlige over for dig, sagde kommissær Brandon Johnson, resolutionens sponsor, ved mandagens møde.
Johnson sagde, at han oprindeligt havde nok støtte til at vedtage beslutningen, men afstemningen blev forsinket i maj efter tilbageslag fra kommissær Stanley Moore . Moores tipoldefar var en Black Choctaw, hvis familie havde været slaver af Choctaw Nationen.
Moore sagde på trods af sine forfædres bånd til stammen, at andre slægtninge til de frigivne er blevet nægtet anerkendelse som en efterkommer, hvilket forhindrer dem i at få adgang til fordele, herunder uddannelse, bolighjælp og kasinooverskud. Sidste forår opfordrede Moore og andre efterkommere af frigivne fra andre stammer til et nej til beslutningen om de oprindelige folks dag, indtil stammerne anerkendte dem.
Relaterede
Mandag sagde Johnson, at han ville arbejde sammen med Moore for at vedtage beslutningen.
Vi ser det faktisk som en mulighed for at løfte spørgsmålet om frigivne, og der er indfødte stammer her, der er forpligtet til at gøre det, mens de samtidig presser på for oprindelige folk, sagde Johnson. Det er min bror, min kollega og han bringer et vigtigt spørgsmål.
Johnson sagde dog også, at han mener, at andre bestyrelsesmedlemmer i Cook County blev skræmt af en række italienske amerikanske grupper, der talte imod at ændre ferien.
Der er en håndfuld magtfulde mennesker, der kom ind i hovedet på nogle af mine kolleger og overbeviste dem om stadig at være bange for Christopher Columbus, sagde han. Han jager ikke længere ned og kører ned af sorte og brune mennesker. Vi skal ikke være bange for ham.
Statsrepræsentant Delia Ramirez, D-Chicago, sagde, at hun præsenterer et lovforslag i Springfield, der vil erstatte Columbus Day med Indigenous People's Day på delstatsniveau, og vil tvinge skoler over hele Illinois til at anerkende ændringen, sagde hun.
Andre ordførere og statsrepræsentanter fra hele Cook County samledes også for en ændring af ferien.
Ald. Daniel La Spata (1.), som er italiensk-amerikaner, sagde, at de, der kæmper for at holde Columbus-dagen på kalenderen, repræsenterer et højtråbende mindretal i det italiensk-amerikanske samfund, som uvidende klæber sig til en fortid, vi ikke behøver at holde fast i.
Der er en grænse lige nu på jorden mellem de undertrykte og undertrykkeren - dem, der er blevet såret historisk, og dem, der klamrer sig til et symbol på såret - og du skal beslutte, hvor du vil stå, sagde La Spata.
I sidste uge lobbyede mange fra det italiensk-amerikanske samfund amtskommissærer for at bevare højtiden, idet de argumenterede for, at den repræsenterede stolthed over deres italienske arv og det italiensk-amerikanske samfunds udholdenhed over for anti-immigrantvold i slutningen af det 19. og begyndelsen af det 20. århundrede.
Ved mandagens protest dansede og talte Chicago-anere fra Choctaw- og Ojibwe-stammerne imidlertid på deres modersmål, mens de ringede for at ændre en ferie, som de siger repræsenterer traumer fra oprindelige folk.
Maritza Garcia fra Mississippi Band of Choctaw Indians optrådte en helbredende dans, da hendes kollega Choctaw-stammen Dave Spencer sang med, mens hun bankede på en hjorteskindstromme.
Iført en håndlavet medicinkjole med perler med odderpels og klirrende låg fra tobaksbeholdere sagde Garcia, at dansen er en måde for hende at bede om helbredelse for sig selv og sin familie i reservatet.
Vores kultur er stadig i live; vores kultur er her stadig, sagde Garcia. Vi lever måske ikke i tipier længere. Vi tilpassede os ændringerne, men vi er ikke væk.
Kunhavigi: